
技术摘要:
本发明提供了一种语言的配置方法及装置、存储介质、电子装置,其中,该方法包括:确定源文件的目标语言环境;从预设资源映射表查找与所述目标语言环境匹配的目标语言资源;将所述源文件的文件内容中的源语言资源替换为所述目标语言资源,其中,所述源语言资源对应第一 全部
背景技术:
相关技术中,语言本地化,又叫做语言国际化。是指根据用户操作系统的语言设 置,自动将应用程序的语言设置为和用户操作系统语言一致的语言。往往一些应用程序需 要提供给多个国家的人群使用,或者一个国家有多种语言,这就要求应用程序所展示的文 字、图片等信息,能够让讲不同语言的用户读懂、看懂。进而提出为同一个应用程序适配多 种语言,也即是国际化。 相关技术中的应用程序国际化方案是通过语言包进行,影响开发效率。例如技术 方案一:在平时开发中通过占位符来进行开发,相同的占位符会对应不同地区的语言包,游 戏中通过当前所在的具体地区获取对应的语言包,来实现根据不同海外地区显示对应的语 言。在数据配置表中需要配置不同地区的描述,在海外发行做国际化处理时,根据当前地区 读取不同的配置,首先不够直观。由于使用占位符来进行开发,因此需要根据占位符来寻找 对应的语言才能知道其表示的含义,导致不能一眼就看出其中含义。其次影响开发效率。在 开发过程中需要将对应的中文提取到语言包中,还需要设置对应的占位符,然后将占位符 写入代码中,没有直接使用中文进行开发的效率高。例如技术方案二:平时开发使用中文进 行开发,在需要进行海外发行做国际化时,手动将中文提取出来,然后统一翻译后手动进行 替换,耗费大量的人力,国际化翻译效率极低。由于需要在代码中逐行地手动将中文都提取 出来,这一步骤很耗费人力,且容易出现遗漏。另外在翻译后好手动进行替换时,还需要找 到提取出来时对应的地方,保证能正确替换回原来所在地方,这一步骤人力进行,效率低下 且容易出现替换错误。 针对相关技术中存在的上述问题,目前尚未发现有效的解决方案。
技术实现要素:
本发明实施例提供了一种语言的配置方法及装置、存储介质、电子装置。 根据本发明的一个实施例,提供了一种语言的配置方法,包括:确定源文件的目标 语言环境;从预设资源映射表查找与所述目标语言环境匹配的目标语言资源;将所述源文 件的文件内容中的源语言资源替换为所述目标语言资源,其中,所述源语言资源对应第一 语种,所述目标语言资源对应第二语种。 根据本发明的另一个实施例,提供了一种语言的配置装置,包括:确定模块,用于 确定源文件的目标语言环境;查找模块,用于从预设资源映射表查找与所述目标语言环境 匹配的目标语言资源;替换模块,用于将所述源文件的文件内容中的源语言资源替换为所 述目标语言资源,其中,所述源语言资源对应第一语种,所述目标语言资源对应第二语种。 根据本发明的又一个实施例,还提供了一种存储介质,所述存储介质中存储有计 4 CN 111729313 A 说 明 书 2/15 页 算机程序,其中,所述计算机程序被设置为运行时执行上述任一项方法实施例中的步骤。 根据本发明的又一个实施例,还提供了一种电子装置,包括存储器和处理器,所述 存储器中存储有计算机程序,所述处理器被设置为运行所述计算机程序以执行上述任一项 方法实施例中的步骤。 通过本发明,确定源文件的目标语言环境,然后从预设资源映射表查找与目标语 言环境匹配的目标语言资源,最后将源文件的文件内容中的源语言资源替换为目标语言资 源,通过源文件的语言环境来查找需要配置的语种,并在源文件的文件内容中直接替换语 言资源,解决了相关技术中不能根据语言环境适配语言资源的技术问题,在源文件的开发 或者创建过程中,可以使用母语或者优势语种进行创建,在用户使用时自动配置目标语言 资源,提高源文件的开发效率,也提高了源文件的通用性。 附图说明 此处所说明的附图用来提供对本发明的进一步理解,构成本申请的一部分,本发 明的示意性实施例及其说明用于解释本发明,并不构成对本发明的不当限定。在附图中: 图1是本发明实施例的一种语言的配置计算机的硬件结构框图; 图2是根据本发明实施例的一种语言的配置方法的流程图; 图3是本发明实施例的电子游戏界面中的语言资源的示意图; 图4是本发明实施例在游戏界面中替换语言的示意图; 图5是本发明实施例的翻译流程图; 图6是根据本发明实施例的一种语言的配置装置的结构框图。